风行网正式宣布与好莱坞环球影业公司(Universal Picture)达成合作,双方于近日签订了2015年合作协议,将合作推出单片点播付费服务
今年44岁的男星伊桑·霍克和54岁的导演理查德·林克莱特“死党”二十多年,从1995年的低成本小清新影片《爱在黎明破晓前》开始,两人就结下了不解之缘。
对于院线和电影制作公司而言,索尼的这次尝试让他们看到了发行的潜力。这个颇有些“孤掷一注” 意味的尝试也给好莱坞电影的放映模式提供了更多的可能性。
中国的主流电影制作过去一直被那些宏大叙事的史诗级电影过度代表着,然而2014年却可能是这一臃肿机制开始宣告失灵的一年。
“金酸莓奖”是个十分有趣的翻译。这个奖的英文叫“Golden Raspberry Awards”,简称“Razzie Awards”,其中Razzie这个词来自razz(砸舌、嘲弄)的变体。
2014年香港影市总票房报收16.47亿港元,较之此前一年微涨1.3%。好莱坞大片依然在香港电影市场占据牢不可破的地位,仅有《金鸡SSS》与《澳门风云》这两部港片挤入榜单下半区。
艾玛·斯通(Emma Stone)在2014年大获丰收。她让电影《超凡蜘蛛侠2》(The Amazing Spider-Man 2)获得了7.09亿美元的全球票房收入,并且在百老汇首次亮相
电影业的高层们发现他们正处于全球势力划分的一场历史性转变之中。稳固保持着30%年增幅的中国电影市场今年被预测将达到接近50亿美金的票房收入
2014年一共有684部新片在全美5000多家影院与观众见面,影片数量上基本与2013年(687部)持平,其中大规模上映影片152部,多于去年的147部。
小镇方圆10公里,但看上去相当大,除了主街两侧遍布的商场、KTV和十几层高的酒店,镇上最大的建筑是一个按照故宫1:1修建的皇宫。这儿,就是号称“中国好莱坞”的横店。
即将在 1 月 1 日正式上线的卡司厅想要做的是泛演艺产业的“淘宝”。艺人们在上面可以进行在线简历的托管,而制片方和导演则在卡司厅上发布项目需求