今年春节档,短剧《我在八零年代当后妈》爆火,上线当天单日充值就过了2000万。男女主明星脸,剧情狗血,题材土味……相关话题突破圈层,频频冲上热搜榜,风头直冲院线电影。
虽然在拍英文剧,但工作人员拿到的剧本都是中文的,演员拿到的剧本是“中英双语”的,“英文的部分直接用翻译软件翻译”,其中有显而易见的语法错误。
开播前,看到狗血的剧情介绍,本想着国产婚姻剧撒点狗血也正常,但没想到,该剧不但土味狗血,而且剧情虚假离谱到不可思议,用“悬浮”一词,都是高夸了它!